先日、フランス人の友人と仕事のために連絡を取らなくては
いけない事がありました。
夕方頃、手元の携帯がぶるぶる震えていて、見ると、相手は彼。
ちょっと手が離せなくて、着信を無視するとメッセージが残っていて、
「よし!」
と気合いを入れて聞く。やはり内容は全部フランス語…
集中して、聞いて何となく言っている事を理解して、
上司へ確認を入れて、折り返し連絡。
詳しい内容をお互いに不十分な、日本語とフランス語で会話。
多分お互いに伝わったはず。
「OK! ca marche! bises ciao ciao!」
と電話を切って、ほっと一息。
彼との電話の内容は、
「打ち合わせのために、友人も一緒に一度会いたいけど明日の夜はどう?」
「明日ね!OK!上司にも言っておく。」
「じゃあ時間とか決めたら連絡する」
「了解しました!待ってるねぇ」
と言う内容だったはず。
それなのに、次の日一向にならない電話。
もしかして聞き間違えてるかも!?と思い、今度はメールで確認、
「今日の予定はどうします?」と送ると、
「今日?やっぱり通じてなかったね…今日僕は友人と打ち合わせをするから
後日、ミーティングしようと言ったつもりだったんだけど…」
またやってしまった。
この仕事について、ある程度はフランス語を使うだろうと
再びフランス語を勉強しているのに、やっぱり電話だと全然駄目だ…
電話って本当に難しいんです。
これは海外滞在期間が長い人たちも声を揃えて言う言葉。
話す相手が外人だと、もう聞くのに必死で、自分が何を言っていいのかわからなくなるし、
自分が話してると、相手の話が耳に入ってこないし…
フランス滞在中も、家の電話によく、営業の電話が鳴って、もちろんフランス語。
「私外人だから言ってる事わかりません。」といっても、
フランスマダムはひたすら話し続けるのでうんざり。
眠いときや、疲れているときはもう無視です。笑
なんで電話なんか家に置いたんだろうとしょっちゅう思いました。
「会話」と言う字を「会って話す」って書く意味がわかる気がします。
と言っても、そんな事いってられないなぁ。
がんばって勉強せねば!!
フランス語勉強中の皆様も、がんばって下さい!